遂昌文学

字:
关灯 护眼
遂昌文学 > 惊天大太监,转生文学少女 > 第77章 巅峰仁慈?(7更)

第77章 巅峰仁慈?(7更)


第77章 巅峰仁慈?(7更)

事实上,被形容「水平跟巅峰仁慈差不多」的小说,在中文网际网路上可以说是多的数不胜数。

尤其在终点中文网上,几乎但凡是本有点人气的《凤族》同人文,作者都会被这样夸赞。

但很多时候,这些书被一部分人这样夸了,却又会引起另一部分人的反感。

会有人表示「别碰瓷仁慈了,仁慈再垃圾也不是一个同人文能碰瓷的」。

可这次,类似的发言却没有出现。

理由很简单...

因为,寻古本人在网络上对此发表了评论。

在《艾丽娅的预言》中文版发售的第二天,寻古本人连发了两条微博。

第一条是这样的:「之前总是看到有人说......这本书有巅峰仁慈的味道」,那本书有巅峰仁慈」的味道。

我不懂为什么你们老是喜欢拿巅峰仁慈」来夸人,搞得就好像这是个什么好话一样。

在我看来他一直都写的很一般,哪怕是《凤族》,也并没有你们说的那么了不起。

他有自己的优点,但是缺点也很明显。

你们只是单纯在美化自己的青春回忆而已。」

然后这是第二条:「虽然我并不觉得巅峰仁慈」是个什么夸人的好词,但是看到你们都在讨论的这本《艾丽娅的预言》,我还是忍不住的想说一句。

这本书,真的很有仁慈以前的感觉。

那种对文字的排列组合,那种扭扭捏捏,很感性的想要表达什么的氛围.

甚至说,我认为她比去世之前的那段时间的仁慈还要更像仁慈本人。

很难想像这是一个日本的小姑娘能够写出来的中文小说。

太厉害了。

我对这个女孩子很有兴趣,有机会的话,我很想要和她本人见上一面。」

这篇文章一出来,顿时就让本来热度和讨论度就很高的《艾丽娅的预言》,顿时更上一层楼。

下面的回复也是瞬间爆了。

「卧槽,寻古老师亲自认证!」

「寻古老师,你还是那么爱他。」

「世界上不会有比寻古更懂仁慈的人了,既然寻古老师都说这本书像仁慈的风格,那肯定就是真的像了.....



寻古本人的下场,将热度彻底点燃了。

要说的是,寻古本人虽然也是个很优秀的作家,在当年人气也很高,而且直到今天,她的作品也很被认可。

但是随著时间流逝,因为各种各样的原因(例如她已经很久没有新作产出了)......导致她的作品的影响力在新生代读者中的影响力有所下滑,这是不可否认的事实。

至少跟「仁慈」这直到死之前都还在高强度创作、切书,天天在网际网路一线整活,跟网友激情骂战的知名野狗比起来...

俩人的影响力的的确确就是一个天上一个地下。

现在,大家对寻古本人其实并不怎么关注。

但是大家却很关注她和仁慈之间的炒CP,很关注他俩之间的那点瓜。

也因此,她平时发啥都没人关注。

但只要发跟仁慈相关的,那大家就立马蜂拥而至。

就比如现在.

所有人都认可一件事。

虽然表面上这俩人闹得不可开交。

但她一定是全世界最懂仁慈的人。

连她都出来钦点「这人写的比仁慈都仁慈」,那还能有假吗????

于是,本来只是在二次元小圈子里传播的热度,瞬间被引爆热度出圈了。

现在,不只是泛二次元圈子了。

就连很多本来很多仁慈的黑粉都开始好奇,这个《艾丽娅的预言》到底是讲什么的。

然后求资源的人就开始越来越多。

学习版资源开始在网络上病毒式传播。

这本总共才发售了2000本的中文版小说,目前在中文网际网路上,却已经拥有了数以万计的读者......

而这些人看完以后,基本都有差不多的认知。

首先.....

「卧槽,这么好看啊,文笔好细腻,人物刻画也好深入啊。」

接著..

「卧槽,这他妈也太像仁慈的文笔了,简直就是仁慈再世。」

「这结成亚里莎简直就是仁慈本仁。」

其实如果寻古不出来提这么一嘴的话,有关「结成亚里莎」和「仁慈」的话题是不会那么火热的。

是,这本书文笔很好。

是,这本书的风格有那么点像仁慈。

但毕竟是一本题材和《凤族》完全不同,叙事内容也和仁慈过去写的东西大不相同的东西。

光看文风,很多人是想不到那块去的。

但是,当「寻古」都出来说这书风格像仁慈,那很多人带著这个先入为主的印象去看,就会感觉「卧槽,越看越像」。

文笔像,剧情风格像,主角那扭扭捏捏的塑造也像。

就差一个爱而不得的学姐了。

这下,热度想要不爆都有点不合理了。

但是如同梅原千矢最开始预料的那样。

她现在的表现的越好,就越是会引起大家的质疑。

在狂欢过后,随之而来的就是各种不理解。

「不是,一个日本人能写到这个程度啊?合理吗?

这人看过她直播的都知道,她根本就没上过学的。

她的文化造诣能有双语母语程度?

而且一个日本人看过《凤族》,看过仁慈」的书?

这明显就是国内的人翻译的吧,只是套个皮而已。」

「我也这么感觉......如果只是单纯的翻译的能看懂我都还能理解。

这个翻译本的功力实在太高深了,很难想像是一个那么年轻的女孩子能有的功力,从常识来说我感觉不合理。

所以......我也觉得是假的。」

「如果这是真的她本人翻译的,那她真的纯神童了。

看过她以前直播的就知道,这人刚开始直播的时候都还没满18呢。

现在最多也不过20岁。

就算她自学了中文,但....

这个年龄的人,同时拥有如此高的双语写作能力,是合理的吗?」

质疑的声音随著热度的上涨,变得越来越高了。

这一切的舆论,绝大部分都在是梅原千矢的计划之中,而且她要的就是这种全网都质疑的氛围。

但是,有一点,却的的确确是在她意料之外的。

「这也跟你扯上关系啊......寻古。」

她翻看著寻古在微博上对《艾丽娅的预言》的评论,一时间心情有点复杂,久久的说不出话。

>

章节错误,点此报送,报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。