信件寄出后,便是漫长的等待。林安继续着他的日常工作:参加活动,收集信息,协助侨务,同时完善着瑞典卷和丹麦卷。他依然保持着低调、勤奋、可靠的作风,在使馆内渐渐赢得了同事们的尊重。张参赞对他的调研深度和系统性表示惊讶,李秘书也常来跟他讨论一些经济数据问题。连郑大使,在一次听完他关于挪威工党内部最新政策辩论的简要汇报后,也难得地点了点头,说了句“小林是用心了”。
1958年新年过后不久,国内的回信终于通过外交邮袋抵达。信是外交部研究室和东欧司联合署名的,语气积极,超出了林安的预期。
信中对林安“在完成日常工作之余,花费大量心血,系统编译《北欧三国通览》”的工作给予了“充分肯定”,认为该书“资料翔实,内容全面,结构清晰,对于我部深入开展对北欧国家工作,具有重要的参考价值”。同时,信中也提到,“鉴于该书内容客观,以介绍基本情况为主,不涉及敏感政治立场,且有助于增进外部世界对我了解、促进民间文化交流”,经研究并报部领导同意,原则同意 林安在严格遵守外事纪律、确保内容政治正确、且不署个人真名的前提下,尝试联系挪威当地出版社,以“学术交流”或“文化介绍”的名义出版该书(可先出版挪威卷),所得版税需按相关规定上缴。
信中还特别强调,此事需“稳妥进行”、“避免张扬”,出版前需将最终书稿再次报部审核,出版后需将样书及时寄回。
这几乎是对林安自行“闯出来”的一条路的正式认可和授权!虽然条件严格(不署名、内容审、版税上缴),但这无疑打开了一扇意想不到的门。更让林安心中微动的是,信末附了一句似乎不经意的话:“此书编纂,亦可见你独立研究之能力与苦心。望继续努力,站稳立场,为国家做出更多贡献。” 这看似平常的鼓励,在林安读来,却似乎隐含着对他“默默耕耘”、“扎实积累”这种工作方式的某种默许和期许。
收到批复,林安心中大定。他立刻找到陈老先生,告知了国内的原则同意(当然,隐去了部分内部程序细节)。陈老先生十分高兴,当即表示包在他身上。他通过自己在挪威文化界和出版界的人脉,很快联系上了奥斯陆一家以出版高质量学术和人文著作著称的中型出版社“北方之光”的负责人。
林安以笔名“林海”(取“临北海观察”之意),带着《北欧三国通览·挪威卷》的英文译稿(是他自己利用业余时间翻译的,力求准确优雅),在陈老先生的陪同下,与出版社的编辑和负责人进行了几次会面。对方起初对一个如此年轻的中国外交官能写出这样一部关于挪威的详尽著作感到惊讶甚至怀疑,但在仔细翻阅了书稿后,态度大为转变。书稿内容的全面、客观、深入,以及对挪威社会许多细微之处的精准把握,令他们深感佩服。
“林先生,您对挪威的了解,甚至超过了许多挪威人自己。” 出版社的资深编辑,一位头发花白、态度严谨的老先生感叹道,“尤其是关于我国福利制度形成的社会历史背景、各政党理念差异的剖析,以及区域经济发展不平衡的论述,非常深刻,而且……公正。这是一部非常有价值的著作。”
出版谈判进行得相当顺利。“北方之光”出版社看好该书的市场潜力(不仅针对学者、学生,也对商务人士、旅行者和普通读者有吸引力),同意出版精装和平装两个版本。版税比例也较为优厚。林安严格按照国内指示,不追求个人名利,所有合同均以笔名签署,并明确版税收入将用于“促进中挪文化交流”(实际将通过使馆渠道按规定上缴国内)。
1958年夏季,《The Nordic Path: A Comprehensive Guide to Norway》(《北欧道路:挪威通览》)在奥斯陆正式出版上市。出版社进行了适当的宣传,重点强调其“由一位深刻理解挪威的中国学者撰写”、“客观全面的挪威指南”、“促进跨文化理解的桥梁”等特色。
书籍一经推出,立刻在挪威的知识界、媒体界乃至部分政界引起了不小的反响。书评纷至沓来,大多持肯定态度,称赞其“信息量大得惊人”、“分析冷静透彻”、“充满了对挪威真诚的尊重和理解”。一些报纸甚至用了“比挪威人更懂挪威的外国人”这样的标题。书籍销量很快攀升,甚至一度登上挪威非小说类畅销书榜。
这股风潮很快蔓延到瑞典和丹麦。瑞典和丹麦的出版社闻风而动,主动通过陈老先生或其他渠道联系林安,希望出版相应的瑞典卷和丹麦卷。林安在国内同意的前提下,如法炮制,于1958年底和1959年初,先后在斯德哥尔摩和哥本哈根出版了瑞典卷和丹麦卷,同样取得了成功。
三卷《北欧三国通览》的出版,不仅为林安(或者说,为他背后的国家)带来了相当可观的外汇版税收入(全部按规定上缴,成为他“意外”为国家做出的经济贡献),更重要的是,极大地提升了他个人以及中国驻挪威使馆在北欧地区的形象和影响力。他不再是那个默默无闻的三等秘书,而成了北欧知识界眼中一位学识渊博、态度客观、值得尊敬的“中国学者型外交官”。这为他开展调研工作、接触各界人士(包括一些原本对中国持谨慎甚至怀疑态度的中间派和温和右翼人士),打开了前所未有的便利之门。他能受邀参加更高级别的学术研讨会,能约见到更重要的政府咨询机构人士,能获取到更深入、更前沿的社会政治经济信息。
这一切,自然也被郑大使和使馆其他领导看在眼里。郑大使对林安的态度,从最初的审慎,渐渐变为认可和倚重。他开始在更重要的场合带上林安,在一些涉及北欧宏观形势研判的内部会议上,也会点名让林安发表看法。林安的调研报告,不再仅仅被当作基础资料,而是被视为有深度、有见地的重要参考。
但林安自己,却比以往更加清醒和警惕。名声和关注度的提升,意味着他暴露在更多目光之下,也意味着他必须更加谨言慎行,避免被任何一方贴上标签或过度解读。他依然保持着低调务实的工作作风,将主要精力放在扎实的信息收集和深度分析上,绝不允许自己沉溺于“名声”带来的虚浮之中。他深知,这一切的起点,是那本在无数个寒冷北欧夜晚、默默耕耘编纂而成的书,而支撑这一切的,是国内那封原则同意的批复信,以及信背后那双始终注视着他的、冷静而深邃的眼睛——来自顾明远,来自伍振华,或许,也来自更高处。
北海的风,依旧寒冷而强劲。但林安这个来自东方的年轻观察者,已经在这片陌生的海域,成功地抛下了自己的锚,建立起了一个稳固而富有价值的观察哨。
章节错误,点此报送,报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。